 |
| Rafael Matínez Simancas, veinte años de profesión en Onda Cero, RNE, SER o COPE, entre otros medios. |
 |
 |
| Jorge Berrocal, artífice de "¿Quién me pone la pierna encima para que no levante cabeza?". |
 |
|
La tele y el lenguaje...
Para echarnos un capote en aquello que muchos creen es la función vital de la tele: destrozar el castellano, el periodista Rafael Martínez Simancas ha publicado "Estoy en el candelabro. Y otros nardos en la palabra".
Los terribles "desaguisaos" lingüísticos que tanto pululan en boca de famosos y populares televisivos tienen su cita en este interesante libro. Sea por desconocimiento, error o simplemente humor son muchas las frases que sirven de coletilla o cantinela, que traspasan de la pequeña pantalla y se convierten en argot popular.
No es sólo el "chiquitistaní" o el internacional "cuñaooooo", en el libro de Matínez Simancas figuran Aznar, Van Gaal o Norma Duval, entre otros, como ejemplos vivos de que todo lo que cuece la propia televisión después servirá para su propia comidilla en zappings y otros talk-shows. Y si hay aceptación popular, quedará para la historia... Veamos ejemplos.
“Me gustan los toreros que están en el candelabro”, Sofía Mazagatos.
“Soy mayor, pero no tanto como para ser del Parque Jurídico”, Carmen Sevilla.
“Estoy que no salgo de mi apoteosis”, Norma Duval.
“Todo se debió a un error informático”, Ana Rosa Quintana.
“Eso es grrraro, grrraro, grrraro”, El doctor Iglesias Puga.
“Tu siempre negatifo, nunca positifo”, Van Gaal.
“La noche me confunde”, Dinio.
“¿Quién ha roto mi mochila?, Pocholo.
“Peeeedrooooooo...!”, Penélope Cruz.
“Vaya coñazo que he soltado”, José María Aznar.
“Mi gratitud al presidente de la República de España: José Maria Aznar”, Jeb Bush.
“No he leído a Sara Mago”, Esperanza Aguirre.
“Rajoy es un mariposón”, Alfonso Guerra.
|